招生考试网
学历| 高考 美术高考 考研 自考 成考 专升本 中考 会考 外语| 四六级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力 翻译资格 JTEST
资格| 公务员 报关员 银行从业 司法 导游 教师资格 报关 财会| 会计证 经济师 会计职称 注册会计 税务师 资产评估 审计师
工程| 一建 二建 造价师 造价员 咨询师 监理师 安全师 医学| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 | 教案 论文 文档
IT类| 计算机等级 计算机软考 职称计算机 高校计算机 推荐-国家公务员 事业单位招聘 军校国防生 自主招生 艺术特长生 招飞
 3773考试网 - 英语四六级 - 英语四级 - 正文

2014年12月大学英语四级考试之翻译核心语法(文都)

来源:2exam.com 2014-12-20 16:28:09

  真题例句:

  美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、规划旅程或付款。

  用法解析:

  American netizens are more motivated by actual need, using the Internet as a tool to send email, buy and sell goods, plan trips or pay a bill.这个句子涉及一个核心的语法点:美国网民这一主语其实涉及两个谓语动作,其一,是受实际需要的驱使,其二,用互联网为工具,这两个部分都以美国网民为主语,实际上算是一种并列现象。但是如果使用and这种并列连接词则显得过于低级,我们可以用一个现在分词结构表达出后者,作为对前句的一个补充说明,也叫伴随状语。(另外,这句话中还有四个动词短语的并列to send email, buy and sell goods, plan trips or pay a bill,要注意其动词的形式应该保持一致。)

  伴随状语首先是一种状语,用来修饰动词的,同时是表示与谓语动词同时进行,即伴随着谓语动词的动作同时进行。如:He said it angrily, pointing at the notice on the wall.他生气地说着,手指着墙上的布告。这里,point与said同时进行,因此,pointing在这里是现在分词作伴随状语,表示主动和正在进行。希望大家认真掌握这一核心语法点。

 



  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件fjksw@163.com联系.
    最新文章


    | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号